1
00:00:00,000 --> 00:00:04,530
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
2
00:00:00,000 --> 00:00:04,530
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
3
00:00:15,350 --> 00:00:16,540
Representative Nam,
4
00:00:16,550 --> 00:00:18,240
have you seen the internet?
5
00:00:19,805 --> 00:00:25,666
[Recent FF League tournament victory was due to forced
ticket sales of several thousand Won above retail]
6
00:00:25,698 --> 00:00:29,626
[connected with organized crime]
7
00:00:36,859 --> 00:00:38,808
Round 15
8
00:00:46,170 --> 00:00:52,462
I think you're like a brave cockroach
showing off its ugly side, so pitiful.
9
00:00:55,460 --> 00:01:01,150
I thought even if your pride takes a beating,
10
00:01:01,270 --> 00:01:05,950
you're not someone who'd
create such despicable rumor.
11
00:01:09,660 --> 00:01:10,810
Rumor?
12
00:01:13,910 --> 00:01:16,782
I intend to sue you for slander.
13
00:01:17,670 --> 00:01:20,017
You don't have to take
initiative to go to the police,
14
00:01:20,500 --> 00:01:22,821
they will come to you instead.
15
00:01:26,800 --> 00:01:28,566
Have a look.
16
00:01:36,950 --> 00:01:41,700
They illegally sold 30,000 won
tickets for 50,000 won.
17
00:01:42,850 --> 00:01:47,132
A photo was taken on-site
by the victim's handphone.
18
00:01:47,830 --> 00:01:49,962
Their statements have been
made to the police too.
19
00:01:51,090 --> 00:01:53,067
They're called Bbal Ddae mob or something.
20
00:01:54,390 --> 00:01:58,892
These people and you are so alike.
21
00:02:04,110 --> 00:02:05,852
You've wasted your effort.
22
00:02:06,940 --> 00:02:09,310
I have nothing to do with this at all,
23
00:02:09,430 --> 00:02:11,817
and I've not instructed them to sell any ticket.
24
00:02:12,200 --> 00:02:15,095
Whether you instructed them or not,
25
00:02:15,350 --> 00:02:17,780
you and these people have very close ties.
26
00:02:17,900 --> 00:02:22,375
They are the ones who provided the club facilities
for Lee Jang Seok and the FF league,
27
00:02:23,420 --> 00:02:26,710
and I have the evidence in my hands,
28
00:02:26,830 --> 00:02:29,388
proving that you guys have been
working together from a long time ago.
29
00:02:32,300 --> 00:02:34,096
Please go ahead with any investigation.
30
00:02:34,550 --> 00:02:35,770
I am innocent.
31
00:02:37,190 --> 00:02:39,386
You should know very well, Nam Je Il.
32
00:02:40,630 --> 00:02:43,353
Even if it's a fact that you're innocent,
33
00:02:43,473 --> 00:02:46,470
it's not facts that kill but rumors.
34
00:02:48,380 --> 00:02:51,170
Rumors are exaggerated and reported widely,
35
00:02:51,790 --> 00:02:55,040
but apologies are published in just a
tiny corner, you know that, don't you?
36
00:02:55,950 --> 00:02:58,679
And published only after the person dies too.
37
00:03:01,040 --> 00:03:03,543
Did you think you'd be safe and sound?
38
00:03:05,000 --> 00:03:08,430
I don't stir trouble without
paving a way out for myself.
39
00:03:09,170 --> 00:03:10,360
You know that, right?
40
00:03:12,900 --> 00:03:14,240
And one more thing,
41
00:03:16,690 --> 00:03:18,200
If this is a hand grenade,
42
00:03:20,360 --> 00:03:23,150
the real bomb is right behind.
43
00:03:25,229 --> 00:03:27,950
And what that is, I'll let you know later.
44
00:03:31,350 --> 00:03:32,716
Nam Je Il,
45
00:03:33,520 --> 00:03:35,520
it's time for you to surrender.
46
00:03:36,380 --> 00:03:39,080
Then maybe I can arrange
for you a basic living.
47
00:03:43,840 --> 00:03:48,243
So long as I'm not dead,
that will never happen.
48
00:04:00,810 --> 00:04:01,950
Yes,
49
00:04:03,530 --> 00:04:05,662
it's very dashing to die as a hero in battle,
50
00:04:06,340 --> 00:04:07,770
isn't it?
51
00:04:20,190 --> 00:04:23,370
Don't tell me we won the challenge,
52
00:04:24,090 --> 00:04:26,760
because they sold the tickets illegally?
53
00:04:27,560 --> 00:04:30,230
Why wouldn't he do anything in order to win?
54
00:04:30,630 --> 00:04:33,300
I'm a little suspicious of him.
55
00:04:33,920 --> 00:04:35,180
Manager Oh!
56
00:04:35,340 --> 00:04:36,480
Hey, Manager Oh,
57
00:04:36,810 --> 00:04:38,680
you can't be like this.
58
00:04:39,160 --> 00:04:42,030
Earlier you kept shouting out
how much you respected him,
59
00:04:42,570 --> 00:04:44,630
now without any checking,
you immediately betray him?
60
00:04:46,990 --> 00:04:48,538
I trust Representative Nam.
61
00:04:49,050 --> 00:04:51,180
I can tell from how he handles
Jang Seok's matters.
62
00:04:51,300 --> 00:04:55,090
He's definitely not the kind of man
who'd dig a hole and bury himself.
63
00:04:55,210 --> 00:04:56,200
That's right.
64
00:04:56,820 --> 00:05:00,020
Representative Nam is no longer the
same Nam Je Il in Super Star Corp.
65
00:05:00,550 --> 00:05:03,250
This matter will surely be cleared up.
66
00:05:03,500 --> 00:05:04,760
Don't worry.
67
00:05:06,250 --> 00:05:07,480
Aren't we training today?
68
00:05:12,960 --> 00:05:14,100
Did something happen?
69
00:05:21,320 --> 00:05:23,570
You guys, make sure you
keep those papers properly.
70
00:05:23,600 --> 00:05:25,340
You lose one sheet and you'll be in big trouble.
71
00:05:25,450 --> 00:05:26,450
Yes, hyung-nim.
72
00:05:31,520 --> 00:05:32,690
You're moving?
73
00:05:34,010 --> 00:05:34,939
Who says?
74
00:05:34,940 --> 00:05:36,830
I'm so busy, you should just leave.
75
00:05:37,570 --> 00:05:39,810
There's something I want to ask you.
76
00:05:40,060 --> 00:05:41,400
But I'm in such a hurry,
77
00:05:41,500 --> 00:05:42,640
what is it?
78
00:05:44,480 --> 00:05:47,580
Did you tell Seok about his mother?
79
00:05:49,220 --> 00:05:50,320
What are you saying?
80
00:05:50,380 --> 00:05:52,070
Why would I tell him such things?
81
00:05:56,740 --> 00:05:57,620
Really?
82
00:05:58,330 --> 00:05:59,410
Why are you acting like this?
83
00:05:59,950 --> 00:06:02,880
If I told him that secret,
84
00:06:03,010 --> 00:06:04,270
I'll be your son.
85
00:06:04,430 --> 00:06:05,540
Isn't that right?
86
00:06:05,700 --> 00:06:06,990
Yes, hyung-nim.
87
00:06:09,870 --> 00:06:11,020
Then how did he find out?
88
00:06:11,980 --> 00:06:13,750
Oh, Representative Nam!
89
00:06:14,150 --> 00:06:16,350
Why do so many people come here today?
90
00:06:17,180 --> 00:06:18,380
Let's have a talk.
91
00:06:19,700 --> 00:06:22,230
About what?
92
00:06:23,000 --> 00:06:24,400
I'm busy now.
93
00:06:26,440 --> 00:06:27,980
The tickets....
94
00:06:29,420 --> 00:06:30,320
Tickets?
95
00:06:31,320 --> 00:06:34,460
You told me you'd help sell
500 tickets for the challenge,
96
00:06:35,780 --> 00:06:39,660
you illegally forced the nightclub
staff to sell them, is that true?
97
00:06:41,240 --> 00:06:42,158
Bbal Ddae,
98
00:06:42,920 --> 00:06:44,387
you made trouble again, didn't you?
99
00:06:44,970 --> 00:06:46,080
But,
100
00:06:46,560 --> 00:06:48,370
who said I sold them illegally?
101
00:06:48,560 --> 00:06:49,930
Tell me the truth.
102
00:06:50,340 --> 00:06:52,420
Otherwise, we'd all have to die!
103
00:06:54,720 --> 00:06:55,910
Let go....
104
00:06:56,020 --> 00:06:57,480
let go and I'll tell you.
105
00:07:05,300 --> 00:07:08,170
Actually, I didn't really force
them to sell the tickets,
106
00:07:08,280 --> 00:07:11,638
those girls said they'd help us.
107
00:07:11,661 --> 00:07:17,080
So...so....so I let them sell to their customers and made a little bit of profit.
108
00:07:17,450 --> 00:07:18,870
That's all.
109
00:07:27,450 --> 00:07:28,820
Officer!
110
00:07:30,550 --> 00:07:31,600
Bbal Ddae,
111
00:07:31,720 --> 00:07:36,390
we were just wondering why you
have been so quiet recently,
112
00:07:37,510 --> 00:07:38,640
Nice to see you again.
113
00:07:38,697 --> 00:07:40,910
Actually I was just planning to pay you a visit.
114
00:07:41,010 --> 00:07:42,080
I'm sorry.
115
00:07:42,230 --> 00:07:43,300
Visit?
116
00:07:43,410 --> 00:07:44,750
I'm here to visit you instead.
117
00:07:45,900 --> 00:07:46,920
Let's go.
118
00:07:50,010 --> 00:07:51,090
Oh.
119
00:07:51,340 --> 00:07:52,970
it's sure crowded in here.
120
00:08:06,060 --> 00:08:07,500
Are you Nam Je Il?
121
00:08:09,700 --> 00:08:10,510
Yes.
122
00:08:11,000 --> 00:08:13,570
We don't have proof of how
you're involved in this,
123
00:08:13,750 --> 00:08:15,744
but we'll be contacting you
as part of our investigations.
124
00:08:16,550 --> 00:08:19,890
When we summon you, please report to us.
125
00:08:22,450 --> 00:08:23,300
Let's go.
126
00:08:40,120 --> 00:08:41,690
Did you guys hear about it?
127
00:08:43,360 --> 00:08:45,680
Was it really Representative Nam who did it?
128
00:08:47,380 --> 00:08:48,830
If that is true,
129
00:08:48,940 --> 00:08:50,680
I'll opt out of FF league.
130
00:08:50,760 --> 00:08:51,470
Me too.
131
00:08:52,240 --> 00:08:54,400
That method is just too despicable,
132
00:08:54,610 --> 00:08:55,470
isn't it?
133
00:08:56,950 --> 00:08:58,690
It hasn't been proven yet, right?
134
00:08:59,720 --> 00:09:00,990
Don't jump to conclusions.
135
00:09:01,600 --> 00:09:04,800
Hey, is there smoke without a fire?
136
00:09:06,120 --> 00:09:10,600
That smoke might not be due to us.
137
00:09:11,730 --> 00:09:13,040
'Smoke'?
138
00:09:13,600 --> 00:09:14,930
What is 'smoke'?
139
00:09:15,690 --> 00:09:16,940
A kind of food?
140
00:09:18,413 --> 00:09:19,730
Like 'cake'!*
141
00:09:18,414 --> 00:09:19,730
{\a6}(*'cake' sounds like 'smoke' in Korean)
142
00:09:19,850 --> 00:09:23,940
Hey, are you all planning to just chat?
You're not training?
143
00:09:27,140 --> 00:09:29,920
And trust Representative Nam.
144
00:09:30,780 --> 00:09:32,560
He is certainly not that kind of person.
145
00:09:39,690 --> 00:09:40,740
Representative Nam!
146
00:09:42,720 --> 00:09:44,260
Don't you worry.
147
00:09:44,400 --> 00:09:46,700
I know this is a trick from Kang Kyung Tak.
148
00:09:47,180 --> 00:09:48,750
It's not the first time it happened too.
149
00:09:49,900 --> 00:09:50,800
Yes,
150
00:09:51,830 --> 00:09:53,810
it's not the first time it happened.
151
00:09:55,420 --> 00:09:58,380
You don't have to worry,
concentrate on your training.
152
00:10:00,450 --> 00:10:01,390
You heard that?
153
00:10:01,900 --> 00:10:04,220
If anyone dare say anymore,
I won't let him off.
154
00:10:04,610 --> 00:10:06,190
Let's concentrate on training.
155
00:10:14,820 --> 00:10:16,420
No, manager,
156
00:10:16,850 --> 00:10:19,950
we just heard about it and
we're investigating the facts.
157
00:10:21,040 --> 00:10:21,960
Wait a minute,
158
00:10:21,990 --> 00:10:23,410
Representative Nam is back.
159
00:10:23,500 --> 00:10:24,690
I'll pass the phone to him.
160
00:10:25,200 --> 00:10:26,830
Manager Lee from IS Beauty.
161
00:10:29,370 --> 00:10:31,110
Yes, manager, I'm taking this call.
162
00:10:31,480 --> 00:10:33,140
This is not true, is it?
163
00:10:34,250 --> 00:10:35,280
Of course.
164
00:10:35,794 --> 00:10:37,470
Why would I do something like that?
165
00:10:37,610 --> 00:10:39,900
The president is extremely worried.
166
00:10:40,610 --> 00:10:41,700
Please don't worry.
167
00:10:42,260 --> 00:10:44,820
After the police investigation,
the truth will be made clear.
168
00:10:45,880 --> 00:10:46,840
Alright.
169
00:10:46,950 --> 00:10:48,640
We'll trust in you, Representative Nam.
170
00:10:49,350 --> 00:10:50,020
Yes.
171
00:10:50,880 --> 00:10:52,310
Yes, I understand.
172
00:10:52,730 --> 00:10:53,490
Yes.
173
00:10:55,330 --> 00:10:56,930
You went to check it out?
174
00:10:57,990 --> 00:10:58,930
Yes.
175
00:11:00,160 --> 00:11:02,110
Bbal Ddae's the one who did this.
176
00:11:02,680 --> 00:11:04,020
I was wondering who.
177
00:11:04,990 --> 00:11:06,680
Is Jang Seok's father involved too?
178
00:11:07,940 --> 00:11:08,720
Luckily not.
179
00:11:08,870 --> 00:11:10,150
That's good.
180
00:11:10,600 --> 00:11:13,448
Bbal Ddae has nothing to do
with our challenge match, right?
181
00:11:13,720 --> 00:11:16,070
And we never asked them to
help us sell the tickets too.
182
00:11:16,100 --> 00:11:17,290
That's true but,
183
00:11:17,890 --> 00:11:20,500
I'm worried if the fans would believe it.
184
00:11:20,780 --> 00:11:24,150
We have done nothing wrong,
the fans will surely believe in us.
185
00:11:25,150 --> 00:11:26,400
Be strong.
186
00:11:26,740 --> 00:11:28,370
Representative Nam's a roly-poly, right?
187
00:11:36,310 --> 00:11:37,330
Yes, station chief.
188
00:11:40,760 --> 00:11:42,250
It's about that report, right?
189
00:11:43,020 --> 00:11:44,440
Don't worry.
190
00:11:44,690 --> 00:11:45,860
Trust me.
191
00:11:53,200 --> 00:11:56,180
She must have heard me
saying those things on TV.
192
00:11:56,980 --> 00:11:58,400
Why isn't there any news?
193
00:12:00,300 --> 00:12:02,290
We've already gone to the police too, haven't we?
194
00:12:03,550 --> 00:12:05,114
There'll be news soon.
195
00:12:05,370 --> 00:12:07,870
When I see my mother,
196
00:12:08,150 --> 00:12:10,110
I'll get her to bring some
green bean jelly too, shall I?
197
00:12:13,060 --> 00:12:14,620
You're envious about that?
198
00:12:16,530 --> 00:12:17,700
Actually...
199
00:12:18,560 --> 00:12:20,230
when your mother held my hand,
200
00:12:20,350 --> 00:12:23,020
and said those heartwarming things to me,
201
00:12:23,700 --> 00:12:24,930
I was so grateful.
202
00:12:26,970 --> 00:12:30,360
But I couldn't bring myself to say thank you.
203
00:12:33,680 --> 00:12:35,110
I can understand that.
204
00:12:36,860 --> 00:12:38,970
Don't let that report bother you.
205
00:12:39,140 --> 00:12:40,850
It's that Bbal Ddae mob who did it,
206
00:12:40,970 --> 00:12:42,665
we've done nothing wrong.
207
00:12:44,410 --> 00:12:45,750
Just go to sleep.
208
00:13:07,830 --> 00:13:09,080
Wait a minute.
209
00:13:10,060 --> 00:13:11,540
It's the police station.
210
00:13:16,300 --> 00:13:17,470
This is Nam Je Il.
211
00:13:18,360 --> 00:13:19,350
Yes.
212
00:13:21,130 --> 00:13:22,390
I understand.
213
00:13:24,980 --> 00:13:26,190
What did they say?
214
00:13:26,710 --> 00:13:28,910
You're not suspected of any involvement, right?
215
00:13:30,880 --> 00:13:32,770
They say I have to be questioned.
216
00:13:34,580 --> 00:13:36,320
What's this?
217
00:13:36,460 --> 00:13:39,010
Could it be Bbal Ddae is framing you?
218
00:13:39,870 --> 00:13:41,050
Let's go together.
219
00:13:41,260 --> 00:13:42,410
Stay here.
220
00:13:42,620 --> 00:13:43,980
I know what to do.
221
00:13:46,120 --> 00:13:47,500
I'll go out now.
222
00:13:52,620 --> 00:13:55,770
Could this be trouble?
223
00:13:56,090 --> 00:14:00,240
If he's being questioned as
a witness, it will all be clarified.
224
00:14:01,730 --> 00:14:03,440
Something's strange.
225
00:14:21,860 --> 00:14:23,010
Representative Nam,
226
00:14:23,130 --> 00:14:24,630
right now everyone's interested to know this,
227
00:14:24,655 --> 00:14:27,400
were you really involved with the
mob for the challenge match?
228
00:14:27,730 --> 00:14:29,190
The forced-selling of tickets has been proven,
229
00:14:29,280 --> 00:14:30,630
did you instruct them to do so?
230
00:14:32,530 --> 00:14:36,030
I have never given any such instruction.
231
00:14:36,430 --> 00:14:41,520
And the FF league has certainly not
done anything wrong to anyone.
232
00:14:42,500 --> 00:14:44,410
The investigations will
make all the facts clear.
233
00:14:46,060 --> 00:14:46,959
Representative Nam,
234
00:14:46,960 --> 00:14:48,289
please tell us some more.
235
00:14:48,290 --> 00:14:49,880
Representative Nam!
236
00:14:55,230 --> 00:14:58,290
Even though they made a statement that you never instructed them,
237
00:14:58,580 --> 00:15:00,320
when we searched their office,
238
00:15:01,240 --> 00:15:02,660
we found this.
239
00:15:03,990 --> 00:15:06,610
They told us you allowed
them to use this name card.
240
00:15:06,730 --> 00:15:07,830
Is that true?
241
00:15:10,870 --> 00:15:13,100
It is true I agreed to let them do publicity,
242
00:15:13,560 --> 00:15:16,220
but it has nothing to do with the FF league.
243
00:15:16,880 --> 00:15:19,550
In the past, when Lee Jang Seok
was active in the club,
244
00:15:19,920 --> 00:15:22,230
I agreed to let them publicize him.
245
00:15:22,520 --> 00:15:24,950
That was before the FF league was established.
246
00:15:25,420 --> 00:15:26,460
Yes.
247
00:15:26,770 --> 00:15:30,040
Then after the FF league was established,
248
00:15:30,330 --> 00:15:32,240
you didn't say they were not allowed
to publicize, is that correct?
249
00:15:33,630 --> 00:15:36,520
Since they were not included within the
boundaries of our league organization,
250
00:15:36,870 --> 00:15:39,150
there's no reason to notify them.
251
00:15:39,730 --> 00:15:42,590
Then why did you let them take 500 tickets?
252
00:15:42,940 --> 00:15:45,310
At that time, our sales were very low,
253
00:15:45,450 --> 00:15:47,510
they suggested to help us sell the tickets.
254
00:15:48,260 --> 00:15:50,920
I thought it would help a little so I agreed to it.
255
00:15:51,150 --> 00:15:53,230
Then when exactly did you
receive payment for the tickets?
256
00:15:53,720 --> 00:15:55,750
When the tickets were all sold out.
257
00:15:55,950 --> 00:15:58,550
You gave them the tickets
without receiving any money,
258
00:15:58,870 --> 00:16:02,085
doesn't that imply you agreed
to their publicity work?
259
00:16:02,920 --> 00:16:04,160
What?
260
00:16:05,000 --> 00:16:06,390
Officer,
261
00:16:06,590 --> 00:16:08,850
how can you be so unreasonable?
262
00:16:09,020 --> 00:16:11,600
That is nothing official,
263
00:16:11,710 --> 00:16:15,120
he let us do it out of his personal ties with us.
264
00:16:15,330 --> 00:16:18,190
When we get relatives and friends to sell tickets,
we'd give them the tickets first too.
265
00:16:18,270 --> 00:16:20,670
It can't be that only members of
the mob take the tickets first.
266
00:16:21,370 --> 00:16:22,700
Personal ties?
267
00:16:24,350 --> 00:16:26,659
It does seem like there's personal ties involved.
268
00:16:29,780 --> 00:16:32,360
I can't say we don't know each other,
269
00:16:32,470 --> 00:16:34,730
but it's definitely not a business relationship,
270
00:16:34,960 --> 00:16:37,360
and I've never given them any such instruction.
271
00:16:38,080 --> 00:16:39,360
Very good.
272
00:16:40,280 --> 00:16:41,760
One more thing,
273
00:16:48,030 --> 00:16:52,050
These people at the club
has been taking bets.
274
00:16:53,520 --> 00:16:55,490
Are you aware?
275
00:17:18,620 --> 00:17:20,420
Nothing suspicious at all?
276
00:17:20,820 --> 00:17:21,600
Yes.
277
00:17:24,380 --> 00:17:25,300
Is that so?
278
00:17:26,460 --> 00:17:28,480
If that's the result of the police investigation,
279
00:17:28,690 --> 00:17:31,090
then we'll judge him using the media.
280
00:17:32,650 --> 00:17:33,980
Let's gather all the reporters we know,
281
00:17:34,090 --> 00:17:35,600
and do an interview with President Baek.
282
00:17:36,000 --> 00:17:36,990
I understand.
283
00:17:47,263 --> 00:17:51,440
Even if he is not suspected
of force-selling the tickets,
284
00:17:51,590 --> 00:17:54,539
how can he even claim not to
know about the illegal bet-taking?
285
00:17:54,540 --> 00:17:57,689
I really cannot believe such things.
286
00:17:57,690 --> 00:18:00,060
What is it that made you have such thoughts?
287
00:18:04,370 --> 00:18:07,410
When Lee Jang Seok became
the all-time champion,
288
00:18:07,490 --> 00:18:09,340
the bet amounts became even bigger.
289
00:18:09,460 --> 00:18:11,370
So Yuk Ji Bang,
290
00:18:11,450 --> 00:18:13,710
took out money much more
than the fight prize money,
291
00:18:13,830 --> 00:18:19,179
and secretly gave it as a bonus to Nam Je Il.
292
00:18:19,180 --> 00:18:20,420
Is that true?
293
00:18:20,770 --> 00:18:22,240
[FF League, Illegal... Bonus... Simply rumor?]
294
00:18:22,360 --> 00:18:26,780
You can check that out with Nam Je Il.
295
00:18:26,900 --> 00:18:29,691
[Representative Nam Cleared of Charges!!
But has he been cleared of moral negligence?]
296
00:18:29,811 --> 00:18:32,623
[Nam Je Il cleared of all charges of forced
ticket purchases and illegal gambling...]
297
00:18:32,743 --> 00:18:36,055
[The endless unsavory rumors about Nam Je Il!
The inside story on being cleared of charges??]
298
00:18:36,083 --> 00:18:39,870
I'm sorry, but let me tell you again,
299
00:18:40,850 --> 00:18:43,810
you mustn't reveal our identity.
300
00:18:44,910 --> 00:18:49,026
Those guys, they're gangsters,
organized crime mobsters.
301
00:18:51,640 --> 00:18:54,800
Representative Nam Je Il from the FF league
has been questioned by police,
302
00:18:54,900 --> 00:19:00,000
and established that he is not suspected of
any ticket forced-selling nor illegal betting.
303
00:19:00,250 --> 00:19:04,570
But the doping scandal when Representative
Nam Je Il was with Super Star Corp,
304
00:19:04,720 --> 00:19:07,180
and the recent case of Lee Jang Seok's father,
305
00:19:07,190 --> 00:19:09,139
Representative Nam has been
involved in endless legal suits.
306
00:19:09,140 --> 00:19:12,230
This matter too has deepened
the public's mistrust.
307
00:19:12,350 --> 00:19:16,120
It is not the first time Nam Je Il has stirred up the sports world.
308
00:19:16,390 --> 00:19:19,930
FF league has certainly not done
anything wrong to anyone.
309
00:19:20,030 --> 00:19:22,220
The investigations will
make all the facts clear.
310
00:19:27,920 --> 00:19:28,590
Representative Nam,
311
00:19:28,770 --> 00:19:29,719
wait a minute,
312
00:19:29,720 --> 00:19:30,630
please tell us some more.
313
00:19:39,970 --> 00:19:41,370
He's not suspected of it,
314
00:19:41,550 --> 00:19:44,110
why must they bring up the past?
315
00:19:44,180 --> 00:19:45,510
That's right.
316
00:19:46,650 --> 00:19:47,929
They should have let him be.
317
00:19:47,958 --> 00:19:49,770
I don't understand why they have to make a fuss.
318
00:19:50,290 --> 00:19:54,200
It's not the law that kills,
but it's rumors that kills.
319
00:19:54,980 --> 00:19:58,400
Humans can make a tiger out of
nothing with that 3-inch tongue.
320
00:19:59,340 --> 00:20:03,140
Shouldn't Representative Nam take the
initiative to stand out and explain things?
321
00:20:03,390 --> 00:20:04,750
So what if he did that?
322
00:20:04,840 --> 00:20:07,870
Those people will be sure to find
trouble with whatever he says.
323
00:20:08,100 --> 00:20:09,029
At a time like this,
324
00:20:09,030 --> 00:20:10,450
before it calms down out there,
325
00:20:10,790 --> 00:20:13,540
it's best to hide your tail and live like a rat.
326
00:20:24,700 --> 00:20:26,550
Please think about it again.
327
00:20:26,840 --> 00:20:28,660
We have been cleared of any suspicion.
328
00:20:29,270 --> 00:20:32,940
I know. Even though the President
also believes in you,
329
00:20:33,640 --> 00:20:36,220
the consumers' reaction has been too great.
330
00:20:37,020 --> 00:20:40,810
But that has nothing to do
with our athletes, right?
331
00:20:40,950 --> 00:20:44,130
But they do belong to the FF league, right?
332
00:20:45,380 --> 00:20:47,370
The advertisement hasn't
been aired for too long,
333
00:20:47,840 --> 00:20:51,680
we thought the dust would settle after some time,
334
00:20:52,460 --> 00:20:53,360
I'm sorry.
335
00:20:54,920 --> 00:20:56,540
Since there was no suspicion,
336
00:20:56,680 --> 00:20:58,880
we will not ask for image damage compensation.
337
00:20:59,200 --> 00:21:00,340
That's all.
338
00:21:00,670 --> 00:21:02,090
Manager, manager!
339
00:21:07,270 --> 00:21:09,780
Has the beauty advertisement been cancelled?
340
00:21:13,050 --> 00:21:14,790
Representative Nam, there's trouble.
341
00:21:16,350 --> 00:21:20,860
The stadium for our next season
has cancelled our booking.
342
00:21:21,260 --> 00:21:22,540
Even the stadium?
343
00:21:23,660 --> 00:21:26,500
Representative Nam, isn't it time
we do something back?
344
00:21:37,750 --> 00:21:40,550
Here, eat some more, eat more.
345
00:21:40,930 --> 00:21:43,929
This is strange, someone who never
gives treats is treating us to meat.
346
00:21:43,961 --> 00:21:47,750
Why say that? When it's time for
a treat, I'll treat of course.
347
00:21:47,980 --> 00:21:50,180
Really? We can eat as much as we want?
348
00:21:50,500 --> 00:21:52,030
We can really eat, you know.
349
00:21:52,180 --> 00:21:54,319
We can eat everything in this restaurant?
350
00:21:54,320 --> 00:21:57,470
Yes, yes, stuff as much in as you can.
351
00:21:58,050 --> 00:22:02,070
Ahjussi, you need a favor from us, right?
352
00:22:02,560 --> 00:22:06,430
Indeed, only Dalja knows about fair exchange.
353
00:22:07,960 --> 00:22:09,500
Tell us then.
354
00:22:12,530 --> 00:22:13,860
Well, about Bbal Ddae,
355
00:22:14,560 --> 00:22:16,990
how about you ladies reconcile with Bbal Ddae?
356
00:22:17,540 --> 00:22:18,580
Reconcile?
357
00:22:18,980 --> 00:22:22,680
Yes, get him to return all the tickets,
358
00:22:22,830 --> 00:22:25,980
and throw in some money for mental anguish,
359
00:22:26,180 --> 00:22:28,440
I'll discuss the details with him.
360
00:22:28,990 --> 00:22:33,090
Then cancel all our debts too.
361
00:22:33,820 --> 00:22:35,980
Oh, that'll be great.
362
00:22:37,030 --> 00:22:40,290
Yes, yes, yes...I'll tell him that.
363
00:22:40,870 --> 00:22:42,520
And one more thing,
364
00:22:43,680 --> 00:22:48,820
Well, that photo, who did you give it to?
365
00:22:49,810 --> 00:22:51,690
I can't tell you that, you know.
366
00:22:52,990 --> 00:22:55,730
It's not like I'm taking revenge on that guy,
367
00:22:55,940 --> 00:22:59,990
my son and those athletes
did nothing wrong at all,
368
00:23:00,680 --> 00:23:02,360
they got blamed for nothing.
369
00:23:03,050 --> 00:23:04,959
We can't sit aside and do nothing.
370
00:23:04,960 --> 00:23:06,580
That's how I think.
371
00:23:07,070 --> 00:23:09,300
Yes, it's not the athletes' fault.
372
00:23:09,410 --> 00:23:12,070
Yes, the one we're against is Bbal Ddae.
373
00:23:12,130 --> 00:23:15,950
Yes, everyday they get beaten and injured,
374
00:23:16,270 --> 00:23:18,930
kids who work so hard, isn't it pitiful?
375
00:23:19,300 --> 00:23:21,850
Yes, we feel bad too.
376
00:23:23,150 --> 00:23:26,590
Who did you give that photo to?
377
00:23:28,580 --> 00:23:29,710
President Baek.
378
00:23:30,670 --> 00:23:32,020
Night club President Baek?
379
00:23:32,140 --> 00:23:32,810
Yes.
380
00:23:35,380 --> 00:23:39,430
Here, eat some more, eat up.
381
00:23:44,400 --> 00:23:45,440
President Baek.....
382
00:23:46,710 --> 00:23:48,800
Before the media frenzy dies down,
383
00:23:49,000 --> 00:23:51,630
we'll stop the competition and wait, how about that?
384
00:23:51,830 --> 00:23:55,070
Then we'd be admitting our fault.
385
00:23:55,240 --> 00:23:57,360
And when we restart the competition,
386
00:23:57,590 --> 00:23:59,320
President Kang won't do nothing too.
387
00:23:59,900 --> 00:24:02,210
He'll surely use the media to attack us again.
388
00:24:02,390 --> 00:24:03,980
What he said is correct.
389
00:24:04,120 --> 00:24:06,290
At such a time, we must walk even more upright.
390
00:24:07,450 --> 00:24:11,060
We can't get the stadium and our sponsor's gone too,
391
00:24:11,380 --> 00:24:14,500
even the TV broadcast has been cancelled,
how can we hold the competition?
392
00:24:15,860 --> 00:24:18,260
Even if we go back to the
club again, we still must go on.
393
00:24:22,740 --> 00:24:24,160
Representative Nam,
394
00:24:25,670 --> 00:24:27,140
I know who's the culprit already.
395
00:24:29,160 --> 00:24:31,420
It's President Kang, we know that too.
396
00:24:33,790 --> 00:24:35,810
I'm talking about the betrayer.
397
00:24:37,200 --> 00:24:37,930
President Baek.
398
00:24:38,850 --> 00:24:42,990
He brought the photo taken by the
girl and went to Kang Kyung Tak.
399
00:24:45,360 --> 00:24:51,310
Representative Nam, we must never
forget those who did good to us.
400
00:24:52,790 --> 00:24:56,110
Hey, the hometown where
the FF league was born,
401
00:24:56,660 --> 00:24:59,150
is at our club, after all.
402
00:24:59,300 --> 00:25:01,090
Even when we advance into Seoul,
403
00:25:01,230 --> 00:25:05,370
we plan to come down here for
a competition every month.
404
00:25:05,450 --> 00:25:09,420
What? Just one competition a month?
405
00:25:12,830 --> 00:25:13,930
President Baek....
406
00:25:14,590 --> 00:25:16,700
Did something happen with President Baek?
407
00:25:17,340 --> 00:25:19,860
We said we'd advance into Seoul then he betrayed us.
408
00:25:21,210 --> 00:25:23,590
He must have made a deal with President Kang.
409
00:25:26,070 --> 00:25:31,220
See, Bbal Ddae was saying President Baek
made frequent trips to Seoul.
410
00:25:32,290 --> 00:25:35,670
Then we can't even fight in the club?
411
00:25:53,200 --> 00:25:57,300
Keep calm, think it through calmly, Nam Je Il,
412
00:25:58,600 --> 00:26:00,540
there must be a way out.
413
00:26:02,220 --> 00:26:05,140
There's always one window that's open.
414
00:26:06,270 --> 00:26:10,660
If not, just break the windows to get out.
415
00:26:11,440 --> 00:26:16,710
Nam Je Il, think, think.
416
00:26:30,900 --> 00:26:32,870
Since we won the first competition,
417
00:26:33,010 --> 00:26:36,740
many other places bid to hold the matches, right?
418
00:26:37,180 --> 00:26:38,540
Yes, there were.
419
00:26:38,600 --> 00:26:42,310
But they were really not up to
standard so we cast them out.
420
00:26:42,410 --> 00:26:45,630
Most of them were places of really low standard,
421
00:26:46,370 --> 00:26:47,690
so we rejected them.
422
00:26:48,510 --> 00:26:50,520
Where are these places?
423
00:26:51,170 --> 00:26:53,870
Some clubs on the outskirts of Seoul.
424
00:26:54,240 --> 00:26:56,090
Do you want to give it a try there?
425
00:26:56,990 --> 00:26:59,400
In our situation, we can't be choosy.
426
00:27:00,630 --> 00:27:03,550
Both of you, please make a trip.
427
00:27:14,860 --> 00:27:16,220
Yes, yes.
428
00:27:16,360 --> 00:27:19,630
You know, we have thought about it again,
429
00:27:19,830 --> 00:27:23,300
to bid for the competition is a very....
430
00:27:26,970 --> 00:27:30,360
President! President!
431
00:27:32,470 --> 00:27:33,650
Is it 'No' again?
432
00:27:35,450 --> 00:27:36,370
Yes.
433
00:27:46,430 --> 00:27:48,980
Nam Je Il is trying to convince those
clubs which bid to hold the competition,
434
00:27:49,440 --> 00:27:51,090
he's on the way to Seoul.
435
00:27:53,060 --> 00:27:54,130
Is that so?
436
00:28:09,160 --> 00:28:11,450
Did you call to find out if I'm dead or alive?
437
00:28:11,820 --> 00:28:16,620
Yes, I wanted to hear how strong your voice was.
438
00:28:17,610 --> 00:28:21,650
If you surrender now, I'll exempt you from death.
439
00:28:24,030 --> 00:28:26,740
My life is not up to you, President,
440
00:28:26,830 --> 00:28:30,270
no, not up to anyone to direct.
441
00:28:30,940 --> 00:28:33,940
Nam Je Il, as long as you back down,
442
00:28:34,580 --> 00:28:37,560
I will accept FF league.
443
00:28:38,600 --> 00:28:40,850
Are you saying you will
merge both leagues into one?
444
00:28:41,290 --> 00:28:45,370
Yes, you brought it up very well,
it's good enough for me to take over.
445
00:28:45,630 --> 00:28:47,370
Your role is over, back down now.
446
00:28:48,080 --> 00:28:53,320
If you don't, those innocent athletes will get hurt.
447
00:28:55,460 --> 00:28:57,130
Merge two into one?
448
00:28:57,890 --> 00:29:00,110
Alright, let's merge.
449
00:29:02,480 --> 00:29:07,460
But since it will be merged, how about let
me run the integrated organization?
450
00:29:08,700 --> 00:29:10,870
President, you take your leave.
451
00:29:12,400 --> 00:29:17,090
Since you're still talking big, you're not
looking for a rat's hole to retreat into.
452
00:29:17,690 --> 00:29:21,050
Fine, search out all those holes for retreat.
453
00:29:21,950 --> 00:29:23,620
This man's like a rat.
454
00:29:28,970 --> 00:29:31,260
Was that President Kang Kyung Tak?
455
00:29:32,930 --> 00:29:33,690
Yes.
456
00:29:34,260 --> 00:29:35,300
He wants to merge?
457
00:29:39,760 --> 00:29:42,040
He hits you then offers a plum, what's he doing?
458
00:29:42,300 --> 00:29:43,550
He just does what he wants.
459
00:29:50,430 --> 00:29:51,580
What are we going to do?
460
00:29:53,030 --> 00:29:56,240
Cordon off all the clubs in Seoul
which can hold competitions.
461
00:29:56,670 --> 00:29:57,720
Leaving only two.
462
00:29:59,070 --> 00:29:59,800
What?
463
00:30:00,550 --> 00:30:03,270
Keep them open so that they
can bid for the competition.
464
00:30:05,380 --> 00:30:06,590
What do you mean?
465
00:31:05,930 --> 00:31:09,830
Up until yesterday, they were pestering
you to bid for the competition,
466
00:31:10,010 --> 00:31:11,830
why are they acting like this now?
467
00:31:12,750 --> 00:31:14,260
You can't read a man's mind.
468
00:31:15,880 --> 00:31:18,770
When you're doing well,
everyone wants to be a friend.
469
00:31:18,940 --> 00:31:22,590
Those who give help in times of
difficulties will be remembered for life.
470
00:31:23,050 --> 00:31:26,260
These people are so shortsighted, shortsighted.
471
00:31:26,370 --> 00:31:27,650
Isn't it, Manager Oh?
472
00:31:28,510 --> 00:31:29,550
Yes.
473
00:31:32,680 --> 00:31:33,890
You're shortsighted, right?
474
00:31:35,540 --> 00:31:37,130
Take off your spectacles!
475
00:31:38,490 --> 00:31:41,350
No, I'm a astigmatic.
476
00:31:44,190 --> 00:31:46,790
Are you Representative Nam Je Il?
477
00:31:47,950 --> 00:31:49,710
Yes, I'm Nam Je Il.
478
00:31:50,490 --> 00:31:53,670
We spoke on the phone,
I'm Kim Gi Soo from Stone Club.
479
00:31:54,190 --> 00:31:56,500
President, please sit down.
480
00:32:05,560 --> 00:32:08,130
The club's not that big,
481
00:32:08,770 --> 00:32:11,140
but it can hold more than 500 people.
482
00:32:12,520 --> 00:32:14,350
That's big enough for us.
483
00:32:14,900 --> 00:32:17,300
Is there space and lighting for the ring?
484
00:32:17,610 --> 00:32:19,230
We have that space,
485
00:32:19,520 --> 00:32:22,530
we can safe keep lighting and other things too.
486
00:32:22,620 --> 00:32:24,640
We're so grateful.
487
00:32:25,130 --> 00:32:28,520
Then after we've seen the site, we can
sign the contract immediately.
488
00:32:29,850 --> 00:32:33,810
But we have to take a risk to do this.
489
00:32:34,180 --> 00:32:37,510
Just renting out the venue
doesn't make us much money.
490
00:32:38,230 --> 00:32:39,240
I understand.
491
00:32:39,740 --> 00:32:41,440
We're thankful for your help in our time of need,
492
00:32:41,730 --> 00:32:44,250
we'll give you 30% of all the takings.
493
00:32:46,210 --> 00:32:47,400
Fine.
494
00:32:49,220 --> 00:32:52,520
Even when the sky falls down,
there are still holes to hide in.
495
00:32:53,730 --> 00:32:57,060
President, you aren't shortsighted, are you?
496
00:32:57,980 --> 00:32:58,500
What?
497
00:32:58,960 --> 00:33:00,300
No, nothing.
498
00:33:04,000 --> 00:33:06,480
Yes, this is Kim Sam Sun.
499
00:33:07,870 --> 00:33:10,940
Oh...Elise Kim here.
500
00:33:13,110 --> 00:33:14,200
Really?
501
00:33:14,900 --> 00:33:18,280
Oh, thank you. We'll be right over.
502
00:33:20,420 --> 00:33:21,490
Who was it?
503
00:33:22,100 --> 00:33:24,010
Another club has contacted us.
504
00:33:25,220 --> 00:33:27,220
Maybe it's my beauty working its effects.
505
00:33:30,950 --> 00:33:33,550
Can we change the competition venue?
506
00:33:34,300 --> 00:33:36,670
Then we'll have less to worry, no problem.
507
00:34:03,970 --> 00:34:05,040
Hey!
508
00:34:07,150 --> 00:34:10,390
Hey, you guys, you're going to keep doing this?
509
00:34:11,260 --> 00:34:12,820
Aren't you training?
510
00:34:13,190 --> 00:34:16,460
Hey, we need a motivation for training.
511
00:34:16,550 --> 00:34:19,700
Now we don't even have a chance to fight, am I right?
512
00:34:20,340 --> 00:34:23,920
Yes, how could everything just change overnight?
513
00:34:27,800 --> 00:34:29,789
Do you know what people are calling us?
514
00:34:29,790 --> 00:34:31,820
Circus troupe bears, bears!
515
00:34:32,390 --> 00:34:34,420
Bears who earn money for the gangsters.
516
00:34:35,630 --> 00:34:37,050
Embarrassing.
517
00:34:38,670 --> 00:34:40,030
You guys are really.....
518
00:34:40,400 --> 00:34:45,990
Hey, the police already investigated and there's
no problem with us, why be embarrassed?
519
00:34:46,190 --> 00:34:49,890
If you feel embarrassed,
then people are going to think so.
520
00:34:50,030 --> 00:34:53,710
Stop running away, just say it straight, argue with them.
521
00:34:53,850 --> 00:34:57,640
Even if we did that, people will
think we're being defensive.
522
00:34:58,300 --> 00:34:59,810
There's only one way out.
523
00:35:00,700 --> 00:35:03,100
We'll show them from the fighting ring,
524
00:35:04,230 --> 00:35:06,920
and reignite their passion for the sport.
525
00:35:07,330 --> 00:35:09,760
Yes, you're right.
526
00:35:10,250 --> 00:35:13,830
But why are you practicing with distraction?
527
00:35:14,290 --> 00:35:16,410
We don't even have a venue for the competition, do we?
528
00:35:17,130 --> 00:35:20,110
That's not something you have to worry about.
529
00:35:20,450 --> 00:35:22,070
Don't you trust Representative Nam?
530
00:35:22,650 --> 00:35:25,340
No matter how hard, he managed to do it.
531
00:35:25,720 --> 00:35:29,190
Yes, we just have to train hard,
532
00:35:29,650 --> 00:35:31,930
isn't there a saying?
533
00:35:32,450 --> 00:35:33,900
The body is the capital for revolution,
534
00:35:34,850 --> 00:35:36,730
isn't that right, Kwang Pal?
535
00:35:37,140 --> 00:35:39,570
Hey numskull, come nearer.
536
00:35:40,150 --> 00:35:42,690
Look over there, what's that?
537
00:35:44,460 --> 00:35:47,980
You will get hit a lot as you learn
the language of our country.
538
00:35:48,070 --> 00:35:49,750
Why, Kwang Pal?
539
00:35:49,830 --> 00:35:51,740
Jerk, you're still talking?
540
00:35:53,330 --> 00:35:55,180
Kwang Pal.....
541
00:35:56,370 --> 00:35:57,960
Is that true?
542
00:35:58,830 --> 00:36:02,850
Yes, there are two venues, both not bad.
543
00:36:03,400 --> 00:36:05,250
Today, we'll sign the contracts.
544
00:36:05,420 --> 00:36:07,250
That's really great.
545
00:36:07,680 --> 00:36:10,800
The competition will be soon,
let everyone know that.
546
00:36:10,970 --> 00:36:13,920
They shouldn't be worried, just train hard.
547
00:36:14,730 --> 00:36:16,380
Yes, I know.
548
00:36:17,420 --> 00:36:18,430
I'll hang up now.
549
00:36:18,580 --> 00:36:19,590
Wait!
550
00:36:24,530 --> 00:36:26,640
I just knew you'd get up again like a roly-poly.
551
00:36:27,140 --> 00:36:28,780
You're great, Representative Nam.
552
00:36:31,180 --> 00:36:33,640
Thanks for believing in me.
553
00:36:45,440 --> 00:36:46,370
What?
554
00:36:46,970 --> 00:36:50,330
Who was it you spoke to so sweetly?
555
00:36:51,280 --> 00:36:53,330
It's alright, it's done.
556
00:36:53,540 --> 00:36:54,870
What's done?
557
00:36:55,300 --> 00:36:58,160
They found a club to hold
the competition in Seoul.
558
00:36:58,740 --> 00:37:00,010
Really?
559
00:37:00,420 --> 00:37:03,280
They'll sign the contract today.
Now you just have to be ready for it.
560
00:37:04,610 --> 00:37:06,490
See, I told you it'll be alright.
561
00:37:06,670 --> 00:37:09,990
Yes, Representative Nam is just wonderful.
562
00:37:10,480 --> 00:37:13,550
Actually in my heart,
I almost gave up hope.
563
00:37:15,510 --> 00:37:16,500
Hey!
564
00:37:18,670 --> 00:37:19,740
You want to die?
565
00:37:24,850 --> 00:37:25,950
Punk, really.
566
00:37:25,980 --> 00:37:28,010
Hey, do I look like someone you can bully?
567
00:37:28,670 --> 00:37:29,860
Do I look easy to you?
568
00:37:51,690 --> 00:37:53,160
That's wonderful.
569
00:37:53,710 --> 00:37:55,680
There's nothing I can help you with,
570
00:37:55,970 --> 00:37:57,850
so I thought I saw the last of you.
571
00:37:58,370 --> 00:37:59,700
We're just lucky.
572
00:38:00,050 --> 00:38:03,750
They say no matter how tough it gets,
God will open a window.
573
00:38:04,700 --> 00:38:06,410
God is still on my side, it seems.
574
00:38:07,710 --> 00:38:10,400
Yes, that's wonderful.
575
00:38:11,530 --> 00:38:14,680
But if you want to raise the
image that has declined,
576
00:38:15,370 --> 00:38:16,990
that will be a tough job to do.
577
00:38:17,680 --> 00:38:20,750
The broadcast station and
sponsors have left, haven't they?
578
00:38:21,070 --> 00:38:21,790
Yes.
579
00:38:23,410 --> 00:38:26,500
That's why I need PD Jang's help.
580
00:38:26,850 --> 00:38:28,120
What's this?
581
00:38:28,730 --> 00:38:30,750
I told you I have no more power to help you.
582
00:38:30,960 --> 00:38:32,320
Survive on your own.
583
00:38:39,780 --> 00:38:40,590
What's this?
584
00:38:41,450 --> 00:38:45,500
Actually after the first fight,
I struggled for a long time.
585
00:38:46,830 --> 00:38:50,480
The broadcast station would make
changes according to their own benefit.
586
00:38:51,000 --> 00:38:52,100
This time too.
587
00:38:52,530 --> 00:38:54,100
Isn't that to be expected?
588
00:38:54,990 --> 00:38:57,650
Because I didn't do that,
that's why I'm in my current state.
589
00:38:59,440 --> 00:39:00,280
That's why,
590
00:39:00,842 --> 00:39:04,590
I feel like I need a lifelong comrade.
591
00:39:05,660 --> 00:39:07,450
Where can you find such a station?
592
00:39:09,650 --> 00:39:10,600
There's one right here.
593
00:39:13,090 --> 00:39:14,010
Are you joking?
594
00:39:14,710 --> 00:39:18,180
A station that sways because
of the funds it lacks.
595
00:39:18,870 --> 00:39:21,420
Its stocks were as good as waste paper,
596
00:39:21,730 --> 00:39:24,250
so I bought some when the
sponsors were still with us.
597
00:39:25,350 --> 00:39:26,650
Then I totally forgot about it.
598
00:39:27,810 --> 00:39:30,730
Are you talking about
Documentary World's Natural TV?
599
00:39:30,960 --> 00:39:31,830
That's right.
600
00:39:32,640 --> 00:39:34,400
I know the boss there.
601
00:39:34,720 --> 00:39:37,840
When FF league was first established,
the boss contacted me.
602
00:39:38,510 --> 00:39:42,350
He said he wanted to change the sports
channel with FF league as a regular item.
603
00:39:43,680 --> 00:39:46,520
He asked if I could take over as the director.
604
00:39:47,620 --> 00:39:50,560
But I know nothing about broadcasting,
605
00:39:51,200 --> 00:39:53,050
so I recommended PD Jang.
606
00:39:53,750 --> 00:39:56,780
PD Jang, go make a miracle there.
607
00:40:00,310 --> 00:40:01,900
Where is your confidence from?
608
00:40:02,510 --> 00:40:03,900
You can do it.
609
00:40:04,330 --> 00:40:07,740
You're one who mastered
Kang Kyung Tak and Nam Je Il, right?
610
00:40:10,890 --> 00:40:11,960
Je Il...
611
00:40:14,710 --> 00:40:17,174
This is not much,
612
00:40:17,294 --> 00:40:19,540
but it's the shares I own of Natural TV.
613
00:40:20,230 --> 00:40:21,590
I'm giving them to you.
614
00:40:41,110 --> 00:40:45,450
You've agreed, right?
Director Jang Su Jin.
615
00:41:07,080 --> 00:41:08,520
Thanks, Representative Nam.
616
00:41:10,200 --> 00:41:11,053
What about?
617
00:41:11,560 --> 00:41:16,390
I talked real big in front of those
Flower boys, that you'd do it.
618
00:41:17,720 --> 00:41:21,880
But actually in my heart, I was still uneasy,
619
00:41:22,810 --> 00:41:24,490
I thought that was the end of it.
620
00:41:27,090 --> 00:41:28,300
But you did it.
621
00:41:29,490 --> 00:41:31,920
Because of that, I get to keep my face.
622
00:41:32,870 --> 00:41:37,530
Hey, what situation are we in now?
You're worried about your face?
623
00:41:38,480 --> 00:41:41,290
Now, I'm desperately running around out there.
624
00:41:41,840 --> 00:41:43,110
I know.
625
00:41:43,400 --> 00:41:45,450
What do you know, you jerk?
626
00:41:45,680 --> 00:41:47,880
You only think about yourself.
627
00:41:50,600 --> 00:41:51,750
Representative Nam...
628
00:41:52,100 --> 00:41:53,750
Forget it, go to sleep.
629
00:41:56,150 --> 00:41:59,360
I've become a little weird.
630
00:42:03,700 --> 00:42:05,580
I dislike Representative Nam very much,
631
00:42:07,460 --> 00:42:12,260
but I don't know since when,
632
00:42:12,780 --> 00:42:13,760
I feel like you're my hyung.
633
00:42:17,610 --> 00:42:20,990
I feel like you'd always be with me securely.
634
00:42:23,740 --> 00:42:28,620
You used to say I'm the one who makes
use of you to earn money, right?
635
00:42:30,160 --> 00:42:31,435
Is that so?
636
00:42:31,750 --> 00:42:32,870
I'll cancel that.
637
00:42:33,540 --> 00:42:35,740
Thank you very much, Representative Nam.
638
00:42:41,950 --> 00:42:43,112
Hey, Jjangdol,
639
00:42:44,900 --> 00:42:48,520
stop calling me 'Representative Nam',
640
00:42:50,630 --> 00:42:52,100
just call me 'hyung'.
641
00:42:53,610 --> 00:42:58,580
I only said I feel like...
who wants to call you 'hyung'?
642
00:42:59,040 --> 00:43:00,720
Trying calling and see.
643
00:43:00,890 --> 00:43:02,340
I won't.
644
00:43:04,020 --> 00:43:05,350
Punk, I told you to try it.
645
00:43:05,410 --> 00:43:06,500
I said no.
646
00:43:14,800 --> 00:43:15,990
Yes,
647
00:43:17,750 --> 00:43:19,290
I'm very thankful for you too.
648
00:43:26,690 --> 00:43:28,100
Goodnight, little brother.
649
00:43:34,090 --> 00:43:37,440
Hyung, goodnight.
650
00:43:55,630 --> 00:43:57,400
1...2...3...4!
651
00:45:01,590 --> 00:45:03,390
You all know very well,
652
00:45:04,370 --> 00:45:07,720
we're standing at the edge of a cliff now.
653
00:45:09,230 --> 00:45:10,610
There's nowhere to hide,
654
00:45:12,200 --> 00:45:13,910
and there's no way to hide too.
655
00:45:15,650 --> 00:45:17,610
Let's take this as the last
chance God has given us,
656
00:45:18,600 --> 00:45:26,260
with courage, we'll take a step
beyond the edge into nothing.
657
00:45:28,310 --> 00:45:32,940
Let's fight with deadly determination
and move the audience.
658
00:45:35,340 --> 00:45:37,970
Only then, will we survive.
659
00:45:40,230 --> 00:45:41,380
Please, everyone.
660
00:45:43,230 --> 00:45:47,740
Yes, this is the opportunity
Representative Nam fought for us,
661
00:45:48,210 --> 00:45:49,250
now it's our turn to fight for it.
662
00:45:49,330 --> 00:45:50,430
Let's make it a beautiful battle.
663
00:45:50,870 --> 00:45:52,890
FF league, fighting!
664
00:45:53,120 --> 00:45:54,190
Fighting!
665
00:45:54,204 --> 00:45:56,136
- Fighting!
- Fighting!
666
00:46:00,840 --> 00:46:02,580
Let's go.
667
00:46:09,320 --> 00:46:10,650
They are starting to leave.
668
00:46:12,550 --> 00:46:13,310
Is that so?
669
00:46:14,950 --> 00:46:18,220
Then let's destroy their last breath.
670
00:46:18,830 --> 00:46:19,700
I understand.
671
00:46:27,210 --> 00:46:28,630
Nam Je Il,
672
00:46:30,400 --> 00:46:31,580
come on.
673
00:46:33,230 --> 00:46:35,340
Today is your final day.
674
00:46:54,521 --> 00:46:55,700
Yes, yes, President.
675
00:46:56,450 --> 00:46:58,360
We'll be arriving in 10 minutes.
676
00:46:59,370 --> 00:47:01,110
You can have high expectations.
677
00:47:01,970 --> 00:47:05,070
We will show you the best
performance and the best fight.
678
00:47:39,770 --> 00:47:41,270
Wow, there are so many people.
679
00:47:41,700 --> 00:47:42,950
Are they here to watch the match?
680
00:47:43,380 --> 00:47:46,420
Representative Nam, see! People
are starting to gather even now.
681
00:48:01,017 --> 00:48:02,440
What is happening?
682
00:48:04,320 --> 00:48:05,390
What's this?
683
00:48:10,910 --> 00:48:12,240
What gang?
684
00:48:15,590 --> 00:48:18,370
Wait, is it alright for us to alight?
685
00:48:19,210 --> 00:48:20,890
They won't kill us, will they?
686
00:48:22,480 --> 00:48:24,360
What should we do, Representative Nam?
687
00:48:29,880 --> 00:48:31,640
We can retreat since we're here.
688
00:48:32,800 --> 00:48:34,010
Let's get down.
689
00:49:55,180 --> 00:49:59,320
This is the site of civilians
objecting to the FF league.
690
00:49:59,602 --> 00:50:01,696
Mobsters, gangsters, go away!!
691
00:50:01,816 --> 00:50:06,447
- Go away! Go away!
- Drugging agent Nam Je Il...
692
00:50:01,816 --> 00:50:06,707
{\a6}[At a club near Seoul,
civilians blocking out FF league]
693
00:50:07,150 --> 00:50:09,930
Mom, why are they throwing food at people?
694
00:50:10,830 --> 00:50:11,690
Oh?
695
00:50:14,620 --> 00:50:15,970
Let's put you to sleep.
696
00:50:39,570 --> 00:50:41,130
Go in, Representative Nam.
697
00:50:44,630 --> 00:50:46,310
You're a roly-poly, aren't you?
698
00:50:47,380 --> 00:50:49,140
Try finding another way.
699
00:50:51,020 --> 00:50:52,000
Roly-poly?
700
00:50:59,290 --> 00:51:03,540
I feel like taking a break now.
701
00:51:05,680 --> 00:51:06,840
Representative Nam....
702
00:51:07,450 --> 00:51:09,300
People close by me have a hard time,
703
00:51:12,910 --> 00:51:14,500
that makes it even harder for me.
704
00:51:17,420 --> 00:51:22,250
Everybody just put in their all and barreled
forward, putting their faith in me.
705
00:51:23,930 --> 00:51:25,920
No one will blame you, Representative Nam.
706
00:51:26,330 --> 00:51:28,530
Everyone knows you've tried your best.
707
00:51:29,650 --> 00:51:37,640
So Yeon, we're family, right?
708
00:51:40,180 --> 00:51:45,670
I can't drag everyone down just
because of my individual desire.
709
00:51:47,210 --> 00:51:49,090
What do you mean?
710
00:51:49,870 --> 00:51:52,150
If I back down one step,
711
00:51:54,960 --> 00:51:57,560
I can save my family members.
712
00:52:01,720 --> 00:52:03,200
I should have done that, right?
713
00:52:03,800 --> 00:52:05,510
What is it exactly?
714
00:52:11,930 --> 00:52:17,890
President Kang said as long as I back down,
715
00:52:20,030 --> 00:52:21,820
he will accept the rest of you.
716
00:52:22,770 --> 00:52:29,630
Jang Seok, the athletes and even this gym,
717
00:52:30,670 --> 00:52:34,280
and every part of this family too.
718
00:52:34,920 --> 00:52:36,050
Representative Nam....
719
00:52:36,910 --> 00:52:38,590
Did someone say he's leaving?
720
00:52:40,300 --> 00:52:41,450
Representative Nam,
721
00:52:42,670 --> 00:52:43,800
is that all you have?
722
00:52:44,840 --> 00:52:46,720
Is that all there is between us?
723
00:52:47,470 --> 00:52:50,965
If I had wanted to go with Kang Kyung Tak,
I would have done so long ago.
724
00:52:52,640 --> 00:52:56,350
But at this point, is that all you have to say?
725
00:52:56,840 --> 00:52:58,140
Family, you said?
726
00:52:59,090 --> 00:53:01,090
So you can simply betray your own family like this!?
727
00:53:01,350 --> 00:53:02,510
Enough.
728
00:53:03,030 --> 00:53:04,880
Is this all it takes to make you a fool?
729
00:53:05,770 --> 00:53:07,860
Why can't you tell me like before?
730
00:53:08,520 --> 00:53:10,110
Saying God is on our side or something.
731
00:53:10,230 --> 00:53:11,790
Do well or be strong,
732
00:53:11,960 --> 00:53:14,450
Haven't you always been giving
me this mental training!?
733
00:53:17,660 --> 00:53:19,420
So I dare to you say that again.
734
00:53:22,540 --> 00:53:23,470
Go in.
735
00:53:26,220 --> 00:53:27,200
Jjangdol,
736
00:53:33,530 --> 00:53:35,850
let's stop pretending how loyal we are,
737
00:53:37,670 --> 00:53:41,920
let's return to who we were.
738
00:53:42,700 --> 00:53:49,380
You, take the path of a champion who
can erase memories of the past.
739
00:53:51,030 --> 00:53:56,030
I will find myself a way to earn money.
740
00:53:56,810 --> 00:53:58,340
Do you really want to die!?
741
00:53:58,370 --> 00:53:59,960
What are you two doing?
742
00:54:00,250 --> 00:54:02,160
Representative Nam, what is it?
743
00:54:03,200 --> 00:54:05,170
So Yeon, what you said was wrong.
744
00:54:06,640 --> 00:54:09,100
You said treating people sincerely will do it.
745
00:54:12,860 --> 00:54:17,950
For a time, I thought what you said was correct.
746
00:54:18,930 --> 00:54:22,520
That's why whether it's about
Jang Seok or this matter at hand,
747
00:54:22,920 --> 00:54:25,810
I thought so long as we're clean and we're sincere,
748
00:54:27,810 --> 00:54:29,690
we can't change people.
749
00:54:30,670 --> 00:54:33,565
They listen only to rumors
and become suspicious,
750
00:54:34,630 --> 00:54:37,180
and those fans who wipe off all our sincerity,
751
00:54:38,360 --> 00:54:40,330
and the media too,
752
00:54:44,380 --> 00:54:48,660
right now I'm really sick of everything.
753
00:54:49,700 --> 00:54:52,360
I should be living like I was in the past,
754
00:54:53,080 --> 00:54:55,630
Super Star Corp's Nam Je Il,
755
00:54:58,400 --> 00:55:00,230
he doesn't exist anymore in my heart.
756
00:55:03,000 --> 00:55:08,670
You who have made me become this,
So Yeon and Jang Seok,
757
00:55:13,150 --> 00:55:15,120
I'm sick of you too.
758
00:55:30,590 --> 00:55:35,270
What you just said, is that all for real?
759
00:55:42,270 --> 00:55:43,460
Yes, it is.
760
00:55:58,150 --> 00:55:59,560
Jerk.
761
00:56:04,800 --> 00:56:08,470
No, it's a lie.
762
00:56:09,250 --> 00:56:10,350
Don't believe it.
763
00:56:11,390 --> 00:56:13,500
But why must he say it so negatively?
764
00:56:13,790 --> 00:56:15,120
Is he the only one tired?
765
00:56:15,380 --> 00:56:17,120
I'm also having it tough.
766
00:56:31,430 --> 00:56:34,670
Yoon Joo, this is So Yeon.
767
00:56:36,080 --> 00:56:38,080
Representative Nam went out for a while.
768
00:56:38,660 --> 00:56:41,030
Can you please get oppa now?
769
00:56:43,140 --> 00:56:47,680
Mom... Mom passed away.
770
00:57:07,630 --> 00:57:08,820
So Yeon?
771
00:57:34,550 --> 00:57:43,660
Yes, Nam Je Il, this is your limit.
772
00:57:47,940 --> 00:57:52,250
It's all over, everything.
773
00:59:01,040 --> 00:59:02,290
Representative Nam.
774
00:59:10,010 --> 00:59:11,630
You're worried so you came out for me?
775
00:59:15,990 --> 00:59:17,150
Sit down.
776
00:59:30,050 --> 00:59:31,170
Have a drink.
777
00:59:33,370 --> 00:59:37,740
We'll drink to our hearts' content
today then we'll part ways heartily.
778
00:59:39,650 --> 00:59:47,770
Although it's been hard all
this time because of you,
779
00:59:49,880 --> 00:59:54,540
but because of you
I've had a lot of fun too.
780
00:59:57,517 --> 00:59:58,270
Here.
781
01:00:04,020 --> 01:00:05,300
Representative Nam,
782
01:00:09,860 --> 01:00:13,510
your mother has passed away.
783
01:01:31,380 --> 01:01:32,740
Oppa.
784
01:01:46,620 --> 01:01:47,490
You're here.
785
01:01:52,550 --> 01:01:56,100
We wanted to have the wake at the
hospital without troubling anyone,
786
01:01:56,420 --> 01:02:03,510
but your mother said she wanted
to see you at where you grew up.
787
01:02:04,870 --> 01:02:07,610
Go on, go pay your respects.
788
01:02:57,490 --> 01:03:02,150
Maybe his mother was very concerned for him.
789
01:03:03,510 --> 01:03:06,550
They said she didn't let anyone
know when she first had pains.
790
01:03:07,360 --> 01:03:10,100
And why did his father pass away so early?
791
01:03:10,300 --> 01:03:11,720
I don't know.
792
01:03:12,300 --> 01:03:14,440
I heard from the elderly
folks in this neighborhood,
793
01:03:14,760 --> 01:03:17,450
it seems his father did many things
to make people dislike him.
794
01:03:20,020 --> 01:03:21,930
Can't be worse than my father, right?
795
01:03:26,930 --> 01:03:28,720
You should pretend not to know this,
796
01:03:29,740 --> 01:03:31,960
Representative Nam was
so excellent at baseball,
797
01:03:32,190 --> 01:03:34,020
he received a huge deal and went professional.
798
01:03:35,230 --> 01:03:38,960
But later on his father lost all
the money at gambling,
799
01:03:40,440 --> 01:03:44,740
and he claimed his wife kept a secret sum of
money and was violent to his daughter too.
800
01:03:45,550 --> 01:03:50,150
When Representative Nam tried to stop the fight,
he got hit on the shoulders with a wooden bat,
801
01:03:50,560 --> 01:03:53,190
and he was forced to give up baseball.
802
01:04:05,020 --> 01:04:06,630
Why are all fathers like that?
803
01:04:13,370 --> 01:04:16,000
1995 World Youth Baseball Championships,
804
01:04:16,090 --> 01:04:18,000
the MVP with the most wins,
805
01:04:18,520 --> 01:04:22,220
aka World Number 1, Nam Je Il.
806
01:04:24,010 --> 01:04:25,170
How did you know?
807
01:04:25,430 --> 01:04:27,310
I used to love baseball.
808
01:04:27,540 --> 01:04:30,460
Up until senior high, I was still involved
with fan club activities.
809
01:04:30,870 --> 01:04:35,610
But why did you go professional for only a year before you dropped out?
810
01:06:24,450 --> 01:06:26,040
Je Il....
811
01:06:28,560 --> 01:06:29,830
Mom, are you alright?
812
01:06:35,120 --> 01:06:40,240
I'm fine, mom. Don't worry about me.
813
01:06:45,390 --> 01:06:47,210
I'm alright.
814
01:06:51,580 --> 01:06:54,440
I'm so sorry to make you so worried.
815
01:07:31,875 --> 01:07:35,702
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
816
01:07:35,822 --> 01:07:39,384
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
817
01:07:39,504 --> 01:07:42,913
Main Translator: ai*
Spot Translator: meju
818
01:07:43,033 --> 01:07:46,296
Timer: NikieNana
819
01:07:46,416 --> 01:07:49,733
Editor/QC: sayroo
820
01:07:49,853 --> 01:07:53,564
Coordinators: mily2, ay_link
821
01:07:53,684 --> 01:07:59,604
Watch dramas legally @ dramafever.com
STOP illegal streaming sites
822
01:07:59,852 --> 01:08:01,810
The situation has become a total mess.
823
01:08:01,990 --> 01:08:04,100
We don't have to go down the
path of death together, right?
824
01:08:04,160 --> 01:08:05,600
It's alright not to take revenge,
825
01:08:05,720 --> 01:08:07,970
but how can you go rely on our enemy?
826
01:08:08,090 --> 01:08:10,660
No matter what, I will not leave.
827
01:08:10,699 --> 01:08:13,990
Don't be too sad about the
attitude of that gym family.
828
01:08:14,100 --> 01:08:15,230
I'm not sad at all,
829
01:08:15,320 --> 01:08:16,640
I feel jolly instead.
830
01:08:16,760 --> 01:08:19,420
Athlete Lee Jang Seok,
we finally still become a family.
831
01:08:19,570 --> 01:08:23,010
Please come to Super Star Corp
and be our premier star.
832
01:08:23,130 --> 01:08:26,905
Watch dramas legally @ dramafever.com
STOP illegal streaming sites